Каково состояние русского языка в средствах массовой информации? Может ли современная журналистская речь служить источником литературной нормы, образцом, на который нужно ориентироваться? Что можно считать историческими предпосылками формирования публицистического стиля современного русского языка? Какими особенностями отличаются новые виды массовой коммуникации – реклама, интернет-общение? Именно этим вопросам уделили основное внимание участники международной конференции «Язык СМИ: от Ломоносова до наших дней», прошедшей 22-23 ноября 2007 г. на факультете журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова при поддержке Союза журналистов России. Можно говорить о регулярности проведения подобных значительных научных собраний, организуемых кафедрой стилистики русского языка, поскольку нынешняя конференция стала пятой начиная с 2002 г. В ней участвовали 69 представителей научных кругов России, Франции, Испании, Китая, Казахстана, Украины.

Тесное взаимодействие университетской системы образования с практической журналистикой благотворно сказывается на изучении языка газет, телевидения и радио. Об этом говорил на открытии конференции председатель Союза журналистов России В.Л. Богданов. Однако общий тон его выступления был тревожным. Современная журналистика потеряла доверие аудитории, она не показывает новых людей, утрачивает глубину анализа действительности. Мы являемся свидетелями ухода публицистики, которая всегда воспринималась как особое искусство, требовавшее высокой нравственности, своего взгляда на мир и, конечно, прекрасного владения речью.

Озабоченность звучала и в выступлении исполнительного директора Фонда «Русский мир» В. А. Никонова. С одной стороны, русский мир как явление цивилизационное, стоящее выше границ и этносов, развивается. Сейчас свыше трети миллиарда людей считают русский язык родным, из них около 10 млн. – в странах Европейского Союза, и уже ставится вопрос о придании русскому языку статуса официального  в рамках этой международной организации. С другой стороны, русский язык на постсоветском пространстве является языком наказанным: на Украине число школ, где преподавание ведется на русском, уменьшилось на порядок, в Армении не осталось ни одной государственной школы такого типа, в бывших республиках СССР неуклонно сокращается объем теле- и радиовещания на русском языке. В то же время в Нью-Йорке выходит более 70 русскоязычных газет, и это только те издания, которые имеют свою интернет-версию.

Руководитель Фонда «Русский мир» рассказал об инициативах его организации. Например, запланированы исследования «Один день русского языка в российских СМИ», «Русский язык на официальных сайтах государственных органов РФ». Он подчеркнул, что для Фонда важнейшей задачей является собирание – но не земель, как в старину, а русской культуры, основой которой является русский язык.

Готовность поддержать научные изыскания в области русского языкознания выразил и заместитель председателя Совета Российского гуманитарного научного фонда проф. В. П. Гребенюк. Изучением СМИ занимаются сейчас социологи, психологи, политологи. Филологические же исследования количественно уступают им, и тем не менее представленные в материалах конференции доклады и сообщения, по мнению выступавшего, могут стать основой серьезных научных проектов, имеющих без преувеличения государственное значение.

Участников конференции от имени ректора Московского государственного лингвистического университета И.И. Халеевой приветствовал зав. кафедрой журналистики и связей с общественностью проф. В.В. Мехонцев. Будучи сам выпускником факультета журналистики МГУ, он отметил важность совместной работы двух университетов по сохранению и развитию русского языка на постсоветском пространстве. С этой целью в МГЛУ создается Международный институт языков стран СНГ.

Научные доклады на пленарном заседании конференции открыл председатель ее программного комитета – декан факультета журналистики МГУ проф. Я.Н. Засурский. Говоря о М.В. Ломоносове – «апостоле русскооого просвещения», он высоко оценил его отношение к профессии журналиста, который должен искать истину, а не думать о добывании денег. Я.Н. Засурский обратил внимание присутствующих на изданную к конференции книгу «М.В. Ломоносов и современные стилистика и риторика», в которой содержится полный текст «Риторики» 1748 года. Наряду с актуальными до сих пор риторическими положениями в ней представлено и уникальное культурное богатство примеров. Это образец той учености, которая так нужна сейчас. Также в докладе шла речь об изменениях в языке, источником которых являются СМИ и реклама, о необходимости проводить взвешенную и разумную языковую политику в СМИ, как это делается, например, во Франции, Германии и Великобритании. Выступавший предложил обсудить возможность создания координационного совета, в котором объединили бы свои усилия лингвистические центры страны, занимающиеся языком СМИ.

Современный публицистический стиль сформировался под значительным влиянием русской деловой документации ХVII в. и русской литературы начиная с летописных памятников – таково мнение декана дневного факультета Литературного института им. Горького проф. М. В. Ивановой. Она убедительно показала, что статейные списки русских дипломатов, переводные тексты из зарубежных газет обусловили деловую сжатость, точность, отсутствие текстовых «украшений» и определенную клишированность первой русской рукописной газеты «Вести-Куранты». В то же время в недрах художественного метода (житийная литература, летописи, челобитные Ивана Пересветова) следует искать истоки таких качеств русской публицистики, как эмоциональность, отчетливо выраженное авторское начало, оценочность. И если раньше деловая речь противопоставлялась художественной литературе, то к XVIII в.  в публицистическом стиле (прежде всего в газете «Ведомости») мы видим соединение сущностных качеств этих двух речевых сфер.

Зав. кафедрой риторики Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина проф. В.И. Аннушкин посвятил свой доклад современному состоянию риторики в России. По его мнению, многие современные сферы деятельности базируются на филологическом знании. Что такое связи с общественностью, как не новое приложение традиционной риторики? То же самое можно сказать о бизнес-коммуникациях, менеджменте, политических коммуникациях, где речь идет об эффективной речи. Но риторика не сводится к умению красиво говорить – она всегда основывалась на воспитании у говорящего умения мыслить. Кроме того, журналистская риторика должна, по мнению В.И. Аннушкина, отличаться пониманием всех способов владения словом.

Докладчик остановился на трудах российских ученых («свете ушедших умов»), последователем которых выступил М.В. Ломоносов в своей «Риторике». Он также перечислил существующие сейчас в стране школы риторического направления. Среди них Московская филологическая школа, Московская педагогическая школа, Воронежская школа речевого воздействия, Пермская школа риторики, Красноярская школа культуры речи во главе с проф. А.П. Сковородниковым и многие другие.

Заместитель директора Института русского языка им.В.В. Виноградова проф. Л.П. Крысин в качестве главного тезиса своего доклада предложил различать регулируемые и стихийные сферы функционирования современного русского языка. Различаются они возможностью. Осуществления языкового регулирования внутри них. К первой группе относится сфера законотворчества, наука, образование, деловая речь, СМИ. . ко торой – бытовая речь, личные дневники, художественная литература. Встречаются ситуации, когда грамматическая система языка что-то разрешает, а норма это запрещает, так же как речевая практика, узус может прикрывать и норму, и требования грамматической системы. Л.П. Крысин провел многочисленные примеры из газет, ТВ и радио, иллюстрирующие это. По его мнению, пренебрежение нормами может приводить к серьезным нарушениям сочетаемости слов («… сколотил значительную коллекцию русского искусства»). В то же время бытование русского языка в СМИ дает примеры интересных новшеств, и время покажет, какие из них смогут адаптировать существующие нормы.

В докладе зав. кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ проф. Г.Я. Солганика подверглось критическому анализу традиционное понимание предмета стилистики – средств выразительности и функциональных стилей. Первое, по мнению выступающего, не может считаться предметом стилистики, поскольку не обладает признаком всеобщности, а выразительностью. В пределах разных контекстов могут обладать и самые обычные речевые средства. Что же касается функциональных стилей, то именно они должны быть центром внимания стилистов. Более того, Г.Я. Солганик считает функционально-стилевое расслоение и противоположный ему синтез различных речевых сфер явлениями взаимосвязанными. Их чередование – это одна из характерных черт современной стилистики.

Композиционной поэтике публицистического текста посвятила свое выступление проф. Л.Г. Кайда. Она отметила, что, на ряду с классической поэтикой, восходящей к античности, возникают и частные ее разновидности, в частности поэтика жанров, композиционная поэтика. В докладе был представлен анализ эссеистических произведений современной публицистики.

Актуальные проблемы языка СМИ, обозначенные на пленарном заседании конференции, многоаспектно обсуждались на трех секционных заседаниях и двух «круглых столах».

В докладах проф. Л.Р. Дускаевой (С.-Петербург), доц. Т.И. Суриковой (Москва), доц. И.В. Анненковой (Москва), доц. С.В. Светаны-Толстой (Москва) большое внимание было уделено дискурсивному анализу языка печатных и электронных медиа, а также интернет-изданий. Своими наблюдениями по поводу современной радиоречи поделились ст. научн. сотр. О.И. Северская (Москва) и доц. М.А. Штудинер (Москва). С творчеством публициста Симоны Густавовны Ландау участников конференции познакомила доц. Е.Н. Гаврилова (Москва). О зарубежной русскоязычной прессе говорила Кира Сапгир (Франция), журналист парижской газеты «Русская мысль», член Международного ПЕН-клуба. Проблемам сохранения языкового и культурного единства на постсоветском пространстве посвятила свое выступление профессор филологического факультета МГУ М.Ю. Сидорова. Блоги и моблоги как новая форма коммуникации, имеющая существенные сходства с традиционными СМИ, исследовались в докладе доц. И.Б. Александровой (Москва). Языку рекламы были посвящены доклады доц. Е.С. Кара-Мурзы, проф. М.И. Никитина, проф. Ю.К. Пироговой.

В этих и многих других выступлениях, а также в сообщениях сделанных молодыми исследователями – студентами факультета журналистики МГУ, содержались разные оценки современного состояния русского языка в СМИ, от резко негативных до взвещенно-оптимистических. Тем не менее участники конференции пришли к общему мнению, что современная медиаречь активно стимулирует лингвистический анализ СМИ и что важнейшим его компонентом является забота о сохранении чистоты и правильности русского языка.

В.В. Славкин (Москва)