Иногда (увы, только иногда) на страницах некоторых интернет-изданий, презентующих себя как СМИ, можно найти интересный и полезный для общего кругозора материал. Я, конечно, не любитель читать интервью, но тема «Беларусь глазами иностранца» меня привлекает. Почитаешь такого рода откровения, замечания, наблюдения и находишь много интересного и даже неприятного у себя в жизни, в обществе, в котором живешь.

Так, меня просто вынесло: «Сначала я очень боялся… потому что у вас люди не улыбаются, — говорит в интервью японский программист, — особенно на улице или в автобусе, а потом узнал, что в вашей культуре просто улыбаться не принято». И ведь это же чистая правда! На наших людей смотреть — грустно и неприятно. Глаза отвести хочется на что-то покрасивее и поприятнее, поэтому пялишься то ли на небо синее, то ли на деревья голые, то ли на асфальт разбитый.

_________________________________________

Программист из Страны восходящего солнца — единственный японец, который живет в нашем городе. 36-летний Хироказу один из немногих людей Востока, исповедующий христианскую веру. Два года назад он приехал из Токио в Гродно на курсы русского языка, чтобы общаться со своими единомышленниками в Европе.

— Сначала я очень боялся… потому что у вас люди не улыбаются, особенно на улице или в автобусе, а потом узнал, что в вашей культуре просто улыбаться не принято, — с широкой, но немного смущенной улыбкой говорит о своих первых впечатлениях о Гродно Хироказу Кодзима.

Меня дразнят: «А-а-а, Джеки Чан»

— Еще в школе меня интересовала белорусская культура. Правда, тогда, в Советском Союзе, вся информация была закрыта. Все, о чем знал: есть страна Белоруссия, и она пострадала из-за аварии на Чернобыльской АЭС. А я очень хотел знать и видеть, как вы живете, — рассказывает Хироказу.

Первое знакомство с Беларусью состоялось еще в Минске 6 лет назад. Однако, как признаётся программист, большие города — искусственные, поэтому для жизни он выбрал Гродно. «Город — чистый, спокойный и безопасный, и здесь нет «Макдональдса», — сделав акцент на последнее, отметил он. Тем не менее комфортная провинция приносит неудобства азиатскому гостю. Гродненцы без смущения рассматривают и даже дразнят Хироказу, встречая его на улице.

— Это очень неприятно, когда тебя рассматривают и взрослые, и дети. Все думают, что я китаец. «А-а-а, Джеки Чан» — так иногда дразнят или «Ни хао» говорят, а это «здравствуйте» на китайском языке. Правда, за два года я уже привык и не обращаю на это внимание, — с присущей японцам деликатностью говорит Хироказу.

800 раз нужно кланяться покупателям

Долгое время общаться с белорусами иностранцу мешал языковой барьер. На английском говорят немногие, японский и вовсе знают единицы. Однако поначалу Хироказу удивляло не только это, но и совсем привычные для белорусов вещи.

— В Японии, если работаешь в магазине, 800 раз в день нужно кланяться покупателям. Например, когда говоришь «Здравствуйте», «Спасибо большое», «Добро пожаловать». Поклон и улыбка — это наша культура. В Гродно кассиру ты говоришь «Спасибо», а он только отвечает «Пожалуйста». Еще интересно, что когда в транспорте много народу, люди передают деньги на талончик. У нас так не делают, поэтому, когда я только приехал, думал, дают мне деньги, чтобы помочь, и я говорил: «Спасибо большое, у меня есть деньги», — смеется восточный гость.

Меня же удивило другое в японской культуре. По словам Хироказу, нельзя говорить человеку в лицо «Я не хочу», «Мне не нравится». Японцы считают, что отказывать — некрасиво. Восточные люди лучше придумают другую причину, вежливо объяснят ситуацию, отзовутся нейтрально, чтобы не обидеть человека.

Женщина может указывать и править

Когда же Хироказу стал больше общаться с белорусами, он понял, что это спокойные и добрые люди. Сейчас у программиста много друзей в Гродно.

— Мне очень легко общаться с друзьями. Они проявляют любовь, заботу, — с особой нежностью отметил он.

Правда, случаются и забавные истории. Однажды друг Хироказу пригласил его в русскую баню (в Японии есть только сухие парные). Приятель действовал из лучших побуждений, но баня оказалась слишком горячей для новичка — в этот же день у Хироказу поднялась температура до 39 градусов.

Особой любовью проникся японский программист к нашей кухне. Любимые блюда — драники и борщ.

— А как вам белорусские суши? — стало любопытно.

— Вкус нормальный, — одобрительно кивнул головой он. — Но в Японии суши в два раза дешевле. И если заказываешь блюдо, имбирь, васаби и соевый соус подаются бесплатно.

— А европейские девушки вам нравятся? — задала общий вопрос, постеснявшись спросить о личном.

— Девушки? М-м-м… — смеется, — лица очень красивые, но к характеру надо привыкнуть. Японки спокойные, а европейки, наоборот, активные. В японских семьях глава семьи всегда — мужчина. Его все слушают и уважают. В Беларуси женщина — сильная, она может указывать и править. Но да… девушки у вас очень красивые.

Зарплата в Токио — 3 тысячи долларов

В Гродно Хироказу только учится на курсах в ГрГУ имени Янки Купалы. Говорит, что за три месяца работы в Японии у нас он может жить целых десять месяцев: «Я уезжаю в Японию работать на три месяца. Получаю около 3 тысяч долларов в месяц. Это средний заработок в Токио».

Семья Кодзима с пониманием отнеслась к решению сына жить долгое время в чужой стране. Когда Хироказу особенно скучает по родным и хочет поговорить на японском языке, он общается с семьей по скайпу. Родственники с удовольствием слушают рассказы о том, как живут люди в Беларуси.

Хироказу любит Гродно. Ему нравится гулять по Советской площади, вдоль набережной, в парке, отдыхать около озера. Сегодня он уже хорошо говорит на русском. Правда, возможно, через месяц японскому гостю придется покинуть Гродно. На этот раз он может пребывать в Беларуси не более 90 дней. Но Хироказу планирует вернуться снова.

24.03.2014 Эвика Отто, Вечерний Гродно